美式英语与英式英语的3个不同点


辛达代报考位提醒:到2017年8月22官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,如果暂时没有考位的话可以提交给我们代报,广大考生注意考试时间。





摘要:托福考试中你到底是运用美式英语仍是英式英语,这让许多考生都很苦恼。已然托福考试在北美区域适用范围广一些,那么主张我们在备考时尽量练习美式英语。可是如果遇到英语英语怎么办呢?跟辛达代报一起来看看美式英语与英式英语的3个不同点吧。
关于美式英语和英式英语,许多考生在备考的时分都会用到。那么你怎么挑选哟?辛达代报主张如果你是考托福的话,那么尽量运用美式英语;如果你是考雅思的话,能够多运用英式英语。这儿辛达代报为我们带来了美式英语和英式英语的3大不同点,期望对我们备考托福或许雅思有协助。

不同点1、发音和语调方面
因为即便一个国家内部地域间的口音仍有巨大不同,如美国南北部居民之间口音不同,英国伦敦腔(cockney)和中上层阶层的口音不同,所以这儿只比照“美国普通话”(General American)与英国南部RP口音(Received Pronunciation)
1. 美式发音之于英式发音的最大特征就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都表现出来(不管在哪个方位),特别着重单词末尾r的卷舌音,比方teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别显着。而英式口音一般不会将每个r都读出来,关于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有腔调的读法:teacha,ca,和neighba。个人觉得这个差异是最显着的,也是和一个外国人攀谈时最简单判别出来的。
2. 非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。
3. 当清子音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习气将清子音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音简直相同。
类似的比方还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。
4. 其他常见的发音差异还有美式英语里herbal读成erbal,省掉h;许多单词的重读音节部位也与英式英语不一样。
5. 美式英语的语调相对较为平稳,调域改动较小,听起来和婉舒畅一点,而英式英语的语调波澜起伏,掷地有声,调域之间改动较大,更有气势一点。

不同点2、用词方面
曾经到bookstore买橡皮问有没有rubber,人家笑笑让我去pharmacy买,一头雾水跑到药店问Do you hv rubber? 成果人家给我拿了一盒避孕套。我倒!美语里rubber是避孕套的意思,橡皮用eraser,英式英语里才用rubber。其他的还有:
汽油,美国叫gasoline,英国叫petrol(汽油曾经是二战的时分美军用于识别混入的德国战士的口令,喊汽油叫petrol通通抓起来);
出租车,美国用cab,英国称taxi
薯条,美国用fries,英国称chips(而在美国里的chips是薯片的意思,适当于英式英语里的crisps)
废物,美国用garbage,英国用rubbish
排队,美国用line,英国用queue
果冻,美国叫jello,英国叫jelly(而美语里的jelly和英语里的jam是一个意思,也就是果酱)
裤子,美国叫pants,英国叫trousers(而英语中的pants意思是内裤的意思,适当于美语里的underwear)
糖块,在美国叫candy,在英国叫sweet
公寓,美国叫apartment,英国叫flat
运动鞋,美国叫sneakers,英语里叫trainers
足球,美国称soccer,英国称football
地铁,美国称subway,英国叫underground
玉米,美国叫corn,英国叫maize
水龙头,美国叫faucet,英国叫tap
手电筒,每股叫flashlight,英国叫torch
花园,美国叫yard,英国叫garden
电梯,美国叫elevator,英国叫lift
罐头,美国叫can,英国叫tin
背心,美国叫vest,英国叫waistcoat
尿不湿,美国叫diaper,英国叫nappy
饼干,美国叫cookie,英国叫biscuit
电影,美国叫movie,英国叫film
秋天,美国叫fall,英国叫autumn
衣橱,美国叫closet,英国叫wardrobe

不同点3、拼写方面
一些常见的规矩:
1. 美式英语里通常将英式英语里的字母组合our中的u省去,如favourite /favorite; neighbour / neighbor; colour / color
2.美式英语通常用z替代将英式英语里的s,如
capitalisation/capitalization
recognize/recognize
构词时英式英语中单词要双写最终的子音字母,而美式英语则不需求,如traveller / traveler;labelled / labeled
3. 英式英语中有一些单词名词方法中的c在动词方法中要变成s,可是美式英语中不存在这样的状况,悉数都用c,如practice/practise在英式英语中前者为名词,后者为动词,而美式英语中不管动词名词都是practice。再比方英式英语中的license和license,在美式英语中都为license。
4. 一些在英式英语中以re结束的单词在美式英语里以er结束,如centre/center; metre/meter。
5.一些英式英语中的单词以gue结束,但美式英语中通通以g结束,比方dialogue/dialog, catalogue/catalog
除了这些以外,还有一些无规矩的不同,如美国人把轮胎拼成tire,英国人拼成tyre,睡衣在美国是pajama,在英国是pyjama,美国人把铝拼成aluminum,英国人拼成aluminium,美国人把胡子拼成moustache,英国人拼成mustache……个人感觉这种词就是当初美国人的拼写错误,写错的人多了最终就成正确的写法了。想学习更多英语常识,请关注口袋英语aikoudaiyy
全体来说英式英语遭到法语和拉丁语的影响大(1066年诺曼底公爵降服英格兰,英语遭到法语史无前例的冲击,至今英语里还搀杂许多法语,比方下面摘自联合国宪章的一段法语,只懂英文的人应该都能看懂一半以上:Réaliser la coopération internationale en résolvant les problèmes internationaux d ordreéconomique, social, intellectuel ou humanitaire, en développant et en encourageant le respect des droits de l homme et des libertés fondamentales pour tous, sans distinctions de race, de sexe, de langue ou de religion.);而美式英语遭到德语的影响较大(这也好理解,德裔美国人在美国是仅次于英裔美国人的第二大民族)。
现在一个比较general的观念是将美式和英式英语拼写上的差异首要归结于诺亚·韦伯斯特(Noah Webster)19世纪初的“变革”。作为美国人民的康熙字典——韦氏字典的编纂者,韦老爷子不只删去了一些单词中他认为冗余的字母,比方上面说到的colour中的u,还在不改动发音的前提下将对一些单词进行了调整,使其看上去“feel better”,比方把theatre拼成theater。所以,英式英语的拼写方法是更符合词源学的,即更能反映一个单词的来历,比方英式英语里的theatre来自于法语里的theatre,而法语里的theatre来自于拉丁语的theatrum。美国社会作为一个melt pot,直到现在言语还在不断地被各个参与的民族所影响,因而个人认为美式英语和传统英式英语的不同应该还会持续拉大,连“long time no see”这种语法上狗屁不通的美国惯用语都呈现了,未来还有什么改动不可能发作呢~虽见过许多人热衷于所谓的“皇室口音”,誓死捍卫正统尊严,但就目前美国的大哥地位来看,就算真是Elizabeth女王亲自发推说“American English就特么是一山寨货”,也是盖不住“美语”这个称谓的呈现及其影响力。中国大陆学生所学习的英文大多都是倾向于美式英语的。当然,关于要一些去英国留学或参与雅思考试的孩子来说,学好英式英语用来拍教授或考官马屁仍是适当有用的。
经过上面辛达代报的介绍,信任我们关于考托福或许雅思考试挑选英语方法挑选上会有协助。最终,不管同学你是考托福仍是考雅思,辛达代报预祝你都能考出抱负的成果。