通过看美剧来学习雅思口语


辛达雅思代报考位提醒:到2020年2月26日官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,如果暂时没有考位的话可以提交给我们代报,广大考生注意考试时间.


   雅思白话同学们总是找不到适宜的、地道的表达方法,背语料单调没有创意,培育语感才最重要.通过看美剧、英文电影确实能够学英文,但大都同学会把英文忽略浸入情节。具体看美剧学雅思白话的方法辛达雅思代报带咱们往下看。


  今日,辛达雅思代报带咱们就一起来看一看其中跟media相关的一集有什么干货吧!


  学习本篇文章的正确姿势:


  1. 看没有英文字幕的视频截图,对照中文先试着自己表达英文


  2. 对照截图下给出的英文表达,发现表达习气和用词的差异,观看原视频纠正发音


  3. 通过例句进行巩固,把握正确用法


  好了,接下来就请咱们摆好姿势,开端积累实用新潮酷到没朋友的表达吧!


  原文:Hey! You guys are taking selfies over here?


  讲解:selfie的意思信任咱们都不生疏,说的是自拍,但最近出了一个潮词叫“usie”,这是什么意思呢?其实这个词便是us与selfie的后半部分组合而成,有网站对其解释为:“A group photograph taken by one of the members of the group.”,说白了便是自拍合照了。比方这个


  例句:


  Remember that Ellen DeGeneres group “selfie” at Oscars? That was really an “usie”.


  Usies are a growing trend that I think have far more social value than selfies.


  原文:Are you guys gonnapost it online?


  讲解:咱们现在常说把什么什么东西po到网上去,po自拍,po小孩,po午餐,这个po其实指的便是“post”,发布(post something online)。


  例句:


  People are getting used to posting status update online.


  人们现已习气于在网上更新状况。


  原文:We’re gonna make viral video, so we can be internet famous!


  讲解:从这句话傍边咱们首先要学习的表达是“viralvideo”,指的便是爆红影片。“viral“本身是指“病毒的,病毒引起的”。咱们都知道病毒扩散的才能十分可怕,由此就不难理解为什么爆红影片(比方papi酱和埃克里里的视频)会用“viral”这个词来描述了。相关的用法还有(somethinggoesviral on the Internet)。


  例句:Last year, a picture of a dress suddenly went viral and was circulated on the internet, triggering heated debate among people over its colors.


  第二个要学的表达便是最近火到没朋友的“网红”,除了描述某人“internet famous”之外,咱们还能够将其称之为“internetcelebrity”。


以上便是辛达雅思代报今天和大家分享的内容,希望对大家能够有所帮助